menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº8269914

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

CK CK March 5, 2020 March 5, 2020 at 2:18:09 AM UTC flag Report link Permalink

It's been suggested by two people that it isn't useful for me to contribute English sentences with the same meaning.

[#7803562] I took my coat off because it was hot. (CK) *audio*
[#7803561] I took off my coat because it was hot. (CK) *audio*

One of these people even accused me of doing this to "inflate my sentence count."

I wonder if you, too, think this isn't useful and that I should stop doing this.

Aiji Aiji March 5, 2020 March 5, 2020 at 3:20:22 AM UTC flag Report link Permalink

Well English has a lot of this. I think that, I had I would I'd, etc.

I think it's useful to have correct translations, because I never know where to place the object when using those darned phrasal verbs. I can understand however that it's irritating to translate several times the same thing, but I think that's a problem inherent to Tatoeba. Also, maybe they had this reaction because you added them as original sentences, but if they were added as translations their reaction would be different? I don't know. I guess arguments can be given for both sides.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #7803561I took off my coat because it was hot..

J'ai retiré mon manteau parce qu'il faisait chaud.

added by Aiji, October 20, 2019

license chosen by Aiji, October 20, 2019

linked by Aiji, October 20, 2019