menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº848561

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Demetrius Demetrius April 26, 2011 April 26, 2011 at 12:25:38 AM UTC link Permalink

[РУС] Вы добавили перевод к украинскому предложению (и этот перевод неверен; правильным переводом с украинского было бы «Я учусь в колледже»). Имейте в виду, что перевод добавляется только к одному предложению. К остальным добавляется *непрямой* перевод.

Непрямые переводы не обязательно являются правильными.
Например:
1. Человек А написал предложение «我妹妹很美麗».
2. Человек Б перевёл его на русский: «Моя сестра красивая».
3. Человек В перевёл русское предложение на татарский: «Минем апам матур».

Предложения «我妹妹很美麗» и «Минем апам матур» будут показываться серым цветом. На самом деле они *не* *являются* правильными переводами, так как 妹妹 — младшая сестра, а апа — старшая (или тётя, хех).

Поэтому важно помнить, что Вы добавляете перевод к одному предложению, а не ко всем сразу.

[АНГ] You have added a translation to the Ukrainian sentence (and this translation is wrong, the correct translation of Ukrainian would be “Я учусь в колледже”). Keep in mind that translation is added only to one sentence (for the sentnence that is open at the moment). For other sentences, it becomes an *indirect* translation (it is shown in gray, not in black).

Indirect translations are not neccessary correct.
For example:
1. Person А wrote a sentence “我妹妹很美麗”.
2. Person B translated it into Russian: “Моя сестра красивая”.
3. Person C translated Russian sentence into Tatar: “Minem apam matur”.

Sentences “我妹妹很美麗” and “Minem apam matur” will be shown in gray. In reality they are *not* correct translations, as 妹妹 means ‘younger sister’, while apa means ‘elder sister’ (or ‘aunt’, heh).

Therefore it is important to understand that you add translation only to one sentence, not to all the sentences shown at the same time.

Mauritz Mauritz April 26, 2011 April 26, 2011 at 4:30:29 PM UTC link Permalink

Да, вы абсолютно правы! Извините, я ещё новый! Ну, я не знаю как удалять фразы (может быть невозможно?), но я изменил фразу. Спасибо!

Demetrius Demetrius April 26, 2011 April 26, 2011 at 4:54:57 PM UTC link Permalink

Да, обычные пользователи не могут удалять предложения. Чтобы кто-то его удалил, лучше заменить предложение на знак «.» или на слово «delete».


И извиняться не за что. :)

Demetrius Demetrius April 26, 2011 April 26, 2011 at 5:00:08 PM UTC link Permalink

(Но это предложение удалять не надо, теперь оно соответствует украинскому.)

sharptoothed sharptoothed June 4, 2013 June 4, 2013 at 2:49:02 PM UTC link Permalink

точка

sharptoothed sharptoothed June 24, 2013 June 24, 2013 at 8:45:44 AM UTC link Permalink

No response, corrected.

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 10:52:22 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #866777

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #595957Я вчуся в коледжі..

Я студент.

added by Mauritz, April 21, 2011

linked by Mauritz, April 21, 2011

Я учусь в колледже

edited by Mauritz, April 26, 2011

linked by Demetrius, April 26, 2011

Я учусь в колледже.

edited by sharptoothed, June 24, 2013

#866777

linked by CK, October 7, 2014

linked by Horus, January 20, 2015