
*hoy

today = hoy

Yo también lo dejaría sin "hoy". En español cuando hacemos esa pregunta damos por hecho que se refiere al día de hoy, a menos que se esté preguntando con mucha antelación; por la mañana, por ejemplo.

Bien. Tenemos sin "hoy" y con "hoy". Creo, que esta bien.

¡Claro! En mi mensaje no intentaba criticar o corregir nada. Solo contribuía con mi humilde opinión :)
Etiquetas
Veire totas las etiquetasLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Jornals
This sentence was initially added as a translation of sentence #687448
added by jorgearestrepo, April 29, 2011
linked by jorgearestrepo, April 29, 2011