menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº865711

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #293936He can swim..

Él sabe nadar.

added by felipeselles, April 29, 2011

linked by felipeselles, April 29, 2011

linked by martinod, August 21, 2011

linked by alexmarcelo, September 6, 2011

linked by alexmarcelo, October 27, 2011

linked by marcelostockle, June 21, 2012

linked by marcelostockle, June 21, 2012

linked by marcelostockle, June 21, 2012

linked by marcelostockle, June 21, 2012

linked by marcelostockle, June 21, 2012

Él sabe nadar.

added by Shishir, August 7, 2012

linked by Shishir, August 7, 2012

Él sabe nadar.

added by Amastan, January 28, 2013

linked by Amastan, January 28, 2013

Él sabe nadar

added by Amastan, January 28, 2013

Él sabe nadar.

edited by Amastan, January 28, 2013

linked by Amastan, January 28, 2013

linked by alexmarcelo, February 1, 2013

linked by corvard, March 18, 2013

linked by corvard, March 18, 2013

linked by corvard, March 18, 2013

linked by Shishir, April 7, 2013

#2652564

linked by marcelostockle, December 10, 2013

linked by marcelostockle, December 10, 2013

#2798546

linked by marcelostockle, December 10, 2013

linked by marcelostockle, July 14, 2014

linked by cueyayotl, September 15, 2015

linked by PaulP, March 25, 2016

linked by deniko, February 19, 2017