
Saluton, ZEgPhig,
Oni ne scias chu la avo estas la avo de Tomo mem => pri sia avo
aù
avo de konatulo de Toma => pri lia avo.

Saluton!
Ĉu vi paralas pri Esperanta frazon? Ĉu mi eraris en la tradukon aŭ en tiu frazon? Pardonu, mi malbone komprenis.
Ĉu mi prava komprenis, ke mi eraris en Esperantan frazon?

Via frazo estas tute en ordo, ZegPhig. Mi supozas, ke Rovo celas, ke ankaŭ „Tomo skribas libron pri sia avo.” estas bona traduko. Mi aldonis ankaŭ tiun frazon.

@PaulP, dankon!

Bone.

@Revo Dankon al vi pri vian atentemon :)
Etiquetas
Veire totas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Jornals
This sentence was initially added as a translation of sentence #9377603
added by ZegPhig, November 25, 2020
license chosen by ZegPhig, November 25, 2020
linked by ZegPhig, November 25, 2020
linked by ZegPhig, November 25, 2020
linked by Rovo, November 25, 2020
linked by danepo, November 25, 2020