menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
GB3 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frasas

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Marcapaginas

keyboard_arrow_right

Comentaris

keyboard_arrow_right

Comentaris sus las frasas de GB3

keyboard_arrow_right

Cabinats

keyboard_arrow_right

Jornals

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate GB3's sentences

email

Contactar GB3

Estatisticas

Comentaris postats
192
Frasas en possession
5555
Audio recordings
0
Frasas favoritas
5
Contribucions
17580
Veire l'activitat recenta

Paramètres

  • La notificacion per corrièl es ACTIVA
  • L'accès a aqueste perfil es PUBLIC. Cadun pòt visualizar totas las informacions.
GB3

GB3

Membre dempuèi
June 11, 2014
contributor
Nom
Gaétan (etym: Caietanus)
País
França
Anniversari
April 17, 1995
Site web
-
Bonjour ! / Hi! / Salut! / Привет!

Ne jamais s'arrêter est la clé du succès.
_________________________________________

I am a small French contributor who did some years of linguistics at the university. I have always been passionate about languages even though I never wanted to make it my job. I'm currently working in IT. I play the harpsichord the rest of the time and have recently joined a baroque ensemble. Rigor in music has taught me rigor in languages. Do not hesitate to correct my sentences if you notice a mistake or an unnatural formulation, exactly like a music conductor would do.
__________________________________________

First names work in my opinion like those of the Pokemons: they keep the name they are given by their trainer all their life. That's why I'll always conserve the original spelling of first names as Mary, Tom, Sami or Layla.
___________________________________________

I will never translate the progressive aspect by "en train" in French, because this form is colloquial and complicates the sentence. I'll always use the present tense instead.
___________________________________________

French syntax requires a narrow non-breaking space ( ) before every question mark (?), exclamation mark (!), colon (:), semicolon (;) and before and after the text inside two quote marks (« TEXT »).

CORRECT: Il m'a demandé : « Où es-tu ? » ; alors je lui ai répondu : « Je suis là ! »
INCORRECT: Il m'a demandé: «Où es-tu?»; alors je lui ai répondu: «Je suis là!»

Lengas

Cap de lenga pas aponduda

TIP: Encourage this user to indicate the languages he or she knows.

{{lang.name}}

{{lang.details}}