menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
GrizaLeono {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frasas

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Marcapaginas

keyboard_arrow_right

Comentaris

keyboard_arrow_right

Comentaris sus las frasas de GrizaLeono

keyboard_arrow_right

Cabinats

keyboard_arrow_right

Jornals

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate GrizaLeono's sentences

Cabinets de GrizaLeono sus la paret (total 125)

GrizaLeono GrizaLeono September 24, 2010 September 24, 2010 at 10:14:20 PM UTC link Permalink

Yes, the text is a bit long, but it explains quite well what contributors should do.

GrizaLeono GrizaLeono September 24, 2010 September 24, 2010 at 10:11:44 PM UTC link Permalink

Mi sendos al vi la adreson, kie vi povos trovi ĝin en interreto kaj mi ankaŭ sendos kopion de la tradukaĵo.

GrizaLeono GrizaLeono September 24, 2010 September 24, 2010 at 11:54:06 AM UTC link Permalink

"how to be a good contributor" --> "Kiel esti bona kontribuanto"
Mi Esperantigis la anglan version kaj sendis la adreson al Muiriel.
I did translate the English version into Esperanto and I sent the address to Muiriel.

GrizaLeono GrizaLeono August 10, 2010 August 10, 2010 at 1:11:01 PM UTC link Permalink

Thank you for your explanation. Yesterday I tried to repeat it, but it did no more occur. Maybe because I came from an other page. It is not urgent, but in my case it was the cause of al lot oflanguage flag errors, as I fterwards did not more pay attention to the once elected language.
Dankon pro via klarigo. Hieraŭ mi provis ripeti la eraron, sed ĝi ne plu okazis, eble ĉar mi eniĝis el alia paĝo. Ne urĝas, sed miakaze ĝi kaŭzis multajn lingvoflagajn erarojn, ĉar mi poste ne plu atentis la unue agorditan lingvon.

GrizaLeono GrizaLeono August 9, 2010 August 9, 2010 at 8:23:55 PM UTC link Permalink

information: I was searching Dutch sentences containing "de". I wanted to translate some sentences into Esperanto. At each new sentence the language pop up menu changed to "auto detect".
Informe: mi serĉis nederlandlingvajn frazojn kun "de". Mi volis traduki iujn frazojn en Esperanton. Ĉe ĉiu nova frazo la elektita lingvo ŝanĝiĝis al "auto detect".