I suggest this sentence be changed into:
この物質はどのように体に吸収されるのか知りたいです。
この物質がどのように体に吸収されるのか知りたいです。(sounds more natural to me)
For indirect questions we use either のか or か like these:
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
どこに行けばいいのかわからない。
お昼どこで食べるか決めたの?
Thanks. Indeed subject within a matrix sentence should be が and not は. And indirect clause is always marked by か.
Labels
Alle labels toaneListen
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLochboek
This sentence was initially added as a translation of sentence #845134
tafoege troch tigro1973, 28 Augustus 2011
keppele troch tigro1973, 28 Augustus 2011
bewurke troch tigro1973, 29 Augustus 2011
keppele troch Scott, 5 Septimber 2011