menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 30367

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

sacredceltic sacredceltic 10. dubna 2011 10. dubna 2011 11:01:55 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

this sentence doesn't match the German. They should be unlinked.

Swift Swift 10. dubna 2011 10. dubna 2011 14:24:50 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Odd that this link isn't in the logs. Anyway, I've left a translation check request on the German sentence to ask if the meaning is conserved despite the non-literal translation.

Zifre Zifre 10. dubna 2011 10. dubna 2011 14:37:03 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

> Odd that this link isn't in the logs.

I've noticed a few of these lately, along with double tags and other things. Maybe there's a problem with the database...

Swift Swift 10. dubna 2011 10. dubna 2011 14:46:50 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Mentioned it on the Wall: http://tatoeba.org/eng/wall/sho...7#message_5647

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#193202

linked by an unknown member, Datum neznámé

You are bound to fail unless you study harder. [F]

added by an unknown member, Datum neznámé

#408519

připojeno uživatelem xtofu80, 20. června 2010

You are bound to fail unless you study harder.

upraveno uživatelem xtofu80, 20. června 2010

připojeno uživatelem duran, 30. října 2012

připojeno uživatelem CK, 7. srpna 2020