menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 3334

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

sacredceltic sacredceltic ٣٠ مايو ٢٠١١ ٣٠ مايو ٢٠١١ ٥:٣٦:٢٢ م UTC flag Report link Permalink

guillemets à la française «»

trotter trotter ٣٠ مايو ٢٠١١ ٣٠ مايو ٢٠١١ ٥:٥٨:٢٥ م UTC flag Report link Permalink

Comme ça ? Avec — ?

sacredceltic sacredceltic ٣٠ مايو ٢٠١١ ٣٠ مايو ٢٠١١ ٦:٠٣:٤٧ م UTC flag Report link Permalink

non, sans le —

Comme ceci : «Merci de m'aider.» «Il n'y a pas de quoi.»

trotter trotter ٣٠ مايو ٢٠١١ ٣٠ مايو ٢٠١١ ٦:٠٩:٥٢ م UTC flag Report link Permalink

Ok.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

"Merci de m'aider." "Il n'y a pas de quoi."

added by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: jakov, ٢٣ يناير ٢٠١١

«Merci de m'aider. —Il n'y a pas de quoi.»

تحرير: trotter, ٣٠ مايو ٢٠١١

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »

تحرير: trotter, ٣٠ مايو ٢٠١١

#236273

وصل: Aiji, ٦ أكتوبر ٢٠١٧

وصل: Aiji, ٦ أكتوبر ٢٠١٧

وصل: samir_t, ١٣ أغسطس ٢٠١٩

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »

تحرير: felix63, ١٥ فبراير ٢٠٢١

وصل: martinod, ٢٤ أكتوبر ٢٠٢٣