menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº3348443

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Elsofie Elsofie 21 de febrero de 2020 21 de febrero de 2020, 18:02:27 UTC flag Report link Enlace permanente

Is “allergisch aan” nu Vlaamse tussentaal of vind jij dit wel “standaard Vlaams” @Paul?

PaulP PaulP 21 de febrero de 2020 21 de febrero de 2020, 18:22:48 UTC flag Report link Enlace permanente

Ik vind het gewoon een fout ;-) Misschien moeten we nog een label maken “foutje van PaulP” :-)

Horus Horus 21 de febrero de 2020 21 de febrero de 2020, 18:30:16 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3703085

Elsofie Elsofie 21 de febrero de 2020 21 de febrero de 2020, 19:43:02 UTC flag Report link Enlace permanente

Toch schijnt men het in Vlaanderen wel regelmatig te zeggen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #3297702Mi alergias al hundoj..

Ik ben allergisch aan honden.

añadida por PaulP, 29 de junio de 2014

enlazada por PaulP, 29 de junio de 2014

enlazada por PaulP, 29 de junio de 2014

enlazada por marcelostockle, 1 de julio de 2014

enlazada por marcelostockle, 1 de julio de 2014

enlazada por deniko, 30 de noviembre de 2017

Ik ben allergisch voor honden.

editada por PaulP, 21 de febrero de 2020

enlazada por PaulP, 21 de febrero de 2020

enlazada por Horus, 21 de febrero de 2020

enlazada por Horus, 21 de febrero de 2020

enlazada por Elsofie, 21 de febrero de 2020

enlazada por Elsofie, 21 de febrero de 2020

enlazada por Elsofie, 21 de febrero de 2020

enlazada por Elsofie, 21 de febrero de 2020

enlazada por Elsofie, 21 de febrero de 2020

enlazada por maaster, 3 de noviembre de 2022