Hallo Vortarulo,
Only to make sure for myself: does it convey disgust?
Oh. Actually not. Actually it's only for surprise.
Is "Yikes!" for disgust? Would I say "Yikes!" when seing a dead bunny on the road with its intestines and blood spilled all over the place? Then it might be "Iekse!" in German.
Well, "yikes" is used to express fear or shock, sometimes humorously. As in "Yikes, it's cold!"
:-)
Hmm... so "Huch!" (expressing pure surprise) isn't so bad. Another way would be "Oha!" (surprise, and/or if you notice something unexpected, like you realize you forgot your keys).
I guess it's suitable here, then.
My Hebrew seems also somewhat suitable for the English variant.
Etiquetas
Ver todas as etiquetasTexto da frase
Licença: CC BY 2.0 FRAudio
Histórico
Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 564690
adicionada por Vortarulo, em 2 de janeiro de 2012
ligada por Vortarulo, em 2 de janeiro de 2012
ligada por GrizaLeono, em 1 de dezembro de 2013
desligada por Horus, em 20 de janeiro de 2015
ligada por Horus, em 20 de janeiro de 2015
ligada por sacredceltic, em 5 de fevereiro de 2016
ligada por Gusskov, em 28 de novembro de 2018
ligada por Roujin, em 6 de março de 2020
ligada por haciahmet, em 18 de dezembro de 2024
ligada por haciahmet, em 18 de dezembro de 2024
ligada por haciahmet, em 18 de dezembro de 2024