En anglais on dit Tuesday (mardi). Notre anglais a-t-il mal traduit ou bien c'est le français qui a mal compris ? Quelle est la phrase initiale ? Notre dame (elle) risque de rater l'avion ! J'ai traduit dimanĉe en espernato (dimanĉo).
google translate dit que la phrase japonaise dit aussi "dimanche" mais je vais demander confirmation sur la page de commentaire de la phrase japonaise.
Etiquetas
Ver todas as etiquetasListas
Texto da frase
Licença: CC BY 2.0 FRHistórico
Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida
adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida
ligada por jefke, em 15 de agosto de 2010
ligada por fucongcong, em 14 de setembro de 2010
ligada por Eldad, em 18 de novembro de 2010
ligada por Eldad, em 18 de novembro de 2010
ligada por hundo, em 26 de junho de 2011
ligada por Guybrush88, em 16 de abril de 2012
desligada por Guybrush88, em 16 de abril de 2012
ligada por Guybrush88, em 16 de abril de 2012
ligada por Guybrush88, em 16 de abril de 2012
ligada por marafon, em 6 de abril de 2019
ligada por Elsofie, em 3 de janeiro de 2020