menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

3608542号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

nimfeo nimfeo December 11, 2014 December 11, 2014 at 12:14:14 AM UTC link 永久链接

Mi ne uzus "la", kaj mi aldonus komon kaj krisignon -> Saluton, knabinoj!

pjer pjer December 11, 2014 December 11, 2014 at 9:34:51 PM UTC link 永久链接

Pri "la", fakte ni povas ĉi tie ne uzi, pri "!"mi hezitas, necesus peti de ĉiuj, ĉefe de la faranto de la originalo ; fakte sen "!" estus pli bone "Saluton al la knabinoj.". En la Berbera eble estis kion li volis esprimi, ĉar mi tradukis laù la konsilo de iu Berberparolanto.

PaulP PaulP December 11, 2014 December 11, 2014 at 9:40:10 PM UTC link 永久链接

Mi samopinias kun Nimfeo. La uzo de "la" tie ĉi laŭ mi estas francismo.

Eldad Eldad December 11, 2014 December 11, 2014 at 9:44:00 PM UTC link 永久链接

+1
kaj mankas komo.

Eldad Eldad December 11, 2014 December 11, 2014 at 9:45:00 PM UTC link 永久链接

Temas ĉi tie pri vokativo, kaj pri vokativo - oni apartigas ĝin disde la cetera frazo per komo.

pjer pjer December 11, 2014 December 11, 2014 at 9:56:14 PM UTC link 永久链接

Eldad, kiel mi diris pli frue, mi ne tute certas, ke la originalo esprimis tion, sed rilate al nun multaj tielaj tradukoj eble mi ŝanĝos.

Eldad Eldad December 11, 2014 December 11, 2014 at 10:06:25 PM UTC link 永久链接

Se estas "al", jam ne temas pri vokativo.
Mia rimarkigo validis, kiam ne enestis "al" en la frazo.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

搿则句子最早是作为句子#1641753Azul a tiqcicin.额翻译添加额。

Saluton la knavinoj.

November 5, 2014 pjer 添加

November 5, 2014 pjer 链接

Saluton la knabinoj.

November 5, 2014pjer 编辑

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

December 11, 2014 PaulP 链接

Saluton al la knabinoj.

December 11, 2014pjer 编辑

Saluton al la knabinoj!

December 28, 2014al_ex_an_der 编辑