menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 3669125

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

Sharaf78 Sharaf78 Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 11:36:13 AM UTC flag Report link Permakawing

Ok

danepo danepo Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 12:37:59 PM UTC flag Report link Permakawing

Du skal jo kun tage hensyn til betydningen af den tyrkiske sætning.
Den kunne jo godt være en 'skæv' oversættelse af den engelske.

Sharaf78 Sharaf78 Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 2:24:12 PM UTC flag Report link Permakawing

Okay, så tvang du mig lige til at tjekke det efter i min Redhouse tyrkisk/engelsk ordbog. Således må jeg konkludere at det er den engelske der er skæv.

danepo danepo Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 3:24:17 PM UTC flag Report link Permakawing

Den tyrkiske er en oversættelse af den engelske, så det må være den tyrkiske
det er galt med.
Den tyrkiske og din sætning burde vel linkes til "They will buy something.",
hvis den sætning eksisterer.

Sharaf78 Sharaf78 Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 4:19:46 PM UTC flag Report link Permakawing

Hvad vil du så anbefale at næste skridt bliver?

danepo danepo Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 4:43:44 PM UTC flag Report link Permakawing

Du kan skrive en kommentar under den tyrkiske sætning.

Sharaf78 Sharaf78 Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 10:31:08 PM UTC flag Report link Permakawing

Men hov! Både den franske og den på esperanto er den samme som den tyrkiske og min danske, det må således være den engelske der er skæv på den?

danepo danepo Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 11:21:38 PM UTC flag Report link Permakawing

Nej, det er kun dem med en blå saks til venstre der er gyldige oversættelser,
alle de andre er indirekte links (dvs. oversættelse af en oversættelse), så
de tæller ikke med.

Det ser ud at du havde ret med hensyn til betydningen af den tyrkiske sætning,
der skulle betyde: They'll buy something.

Du kan rette den engelske oversættelse af den tyrkiske sætning
ved klikke på dette link:
#2583838 Onlar bir şey alacaklar.

og unlinke den forkerte oversættelse ved at klikke
på den blå saks til venstre for "They'll buy anything."

og derefter linke den rigtige oversættelse ved
at klikke på det grå kædeled til venstre for "They'll buy something."

derefter skulle alle (de forkerte) indirekte oversættelser forsvinde.

Sharaf78 Sharaf78 Disyembre 2, 2014 Disyembre 2, 2014 nang 11:49:05 PM UTC flag Report link Permakawing

Ok. Det har jeg så gjort, så håber jeg det virker.
Og jo, jeg plejer at have rimelig godt styr på det tyrkiske, jeg har trods alt undervist i det i 3 år.

danepo danepo Disyembre 3, 2014 Disyembre 3, 2014 nang 12:13:42 AM UTC flag Report link Permakawing

Ja det ser ud til at være OK.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #2583838Onlar bir şey alacaklar..

de vil købe noget.

idinagdag ni Sharaf78, noong Disyembre 2, 2014

ikinawing ni Sharaf78, noong Disyembre 2, 2014

De vil købe hvad som helst.

binago ni Sharaf78, noong Disyembre 2, 2014

De vil købe noget.

binago ni Sharaf78, noong Disyembre 2, 2014

ikinawing ni danepo, noong Disyembre 2, 2014

ikinawing ni danepo, noong Disyembre 2, 2014