menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #100

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Swift Swift 15 decembrie 2010 15 decembrie 2010, 00:50:12 UTC flag Report link Link permanent

The Euro sign should precede the amount. See: http://publications.europa.eu/c...3.htm#position

Swift Swift 15 decembrie 2010 15 decembrie 2010, 03:16:41 UTC flag Report link Link permanent

You're right. The document I referred to only deals with English! Thanks for spotting this...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

Das wird 30€ kosten.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

#4725

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

#5432

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către vinhan, 25 noiembrie 2009

legătură realizată de către Dorenda, 12 aprilie 2010

#4725

legătură întreruptă de către CK, 24 noiembrie 2010

legătură realizată de către CK, 24 noiembrie 2010

Das wird 30 € kosten.

editată de către Safari, 8 ianuarie 2011

legătură realizată de către slomox, 1 aprilie 2011

legătură realizată de către martinod, 22 aprilie 2011

legătură realizată de către martinod, 22 aprilie 2011

legătură realizată de către arcticmonkey, 9 august 2011

legătură realizată de către Mofli, 21 august 2011

legătură realizată de către ngdongit, 22 mai 2012

legătură realizată de către THURET, 27 noiembrie 2014

legătură realizată de către deniko, 26 aprilie 2017

legătură realizată de către deniko, 14 mai 2018

legătură realizată de către deniko, 14 mai 2018

legătură realizată de către rmdas, 11 martie 2019

legătură realizată de către OneByte, 19 august 2020

legătură întreruptă de către deniko, 20 aprilie 2023

legătură realizată de către marafon, 26 decembrie 2023

legătură realizată de către Adelpa, 21 iulie 2024

legătură realizată de către PaulP, 2 februarie 2025

legătură realizată de către PaulP, 20 martie 2025