menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1069328

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

MUIRIEL MUIRIEL 28 d’agost de 2011 28 d’agost de 2011 a les 15:08:41 UTC flag Report link Enllaç permanent

Nachtzug =/= wagon-lit
Il y a des wagons de train de nuit où on est assis et n'a pas de lits...
(wagon-lit = Schlafwagen)

sacredceltic sacredceltic 28 d’agost de 2011 28 d’agost de 2011 a les 15:12:10 UTC flag Report link Enllaç permanent

oui, pardon ! J'ai lu ce que je voulais lire. Corrigé !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1069275Staatschefs und Hausfrauen reisen selten in Nachtzügen..

Les chefs d'états et les femmes au foyer voyagent rarement en wagons-lits.

added by sacredceltic, 28 d’agost de 2011

Les chefs d'états et les femmes au foyer voyagent rarement en trains de nuit.

edited by sacredceltic, 28 d’agost de 2011