menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #17728

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

CK CK 29 mai 2022 29 mai 2022, 02:24:37 UTC link Link permanent

Same meaning:

#30622

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

If you are busy, I will help you. [M]

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

If you're busy, I'll help you.

editată de către CK, 25 iunie 2010

legătură realizată de către Swift, 6 octombrie 2010

legătură realizată de către Swift, 6 octombrie 2010

legătură realizată de către Scott, 7 octombrie 2010

legătură realizată de către Dejo, 29 octombrie 2010

legătură realizată de către Martha, 26 aprilie 2011

legătură realizată de către duran, 21 august 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 5 aprilie 2012

legătură realizată de către Amastan, 22 septembrie 2012

legătură realizată de către Amastan, 22 septembrie 2012

legătură realizată de către Amastan, 22 septembrie 2012

legătură realizată de către Amastan, 22 septembrie 2012

legătură realizată de către fanty, 23 ianuarie 2013

legătură realizată de către fanty, 23 ianuarie 2013

legătură realizată de către PaulP, 11 iulie 2014

legătură realizată de către DostKaplan, 17 septembrie 2014

legătură realizată de către Lenin_1917, 14 octombrie 2014

legătură realizată de către marafon, 8 mai 2016

legătură realizată de către marafon, 8 mai 2016

legătură realizată de către Joseph, 16 mai 2016

legătură realizată de către Aiji, 12 octombrie 2016

legătură realizată de către user73060, 20 noiembrie 2016

legătură realizată de către user73060, 20 noiembrie 2016

legătură realizată de către user73060, 20 noiembrie 2016

legătură realizată de către user73060, 20 noiembrie 2016

legătură realizată de către user73060, 20 noiembrie 2016

legătură realizată de către bunbuku, 26 martie 2021

#193456

legătură realizată de către CK, 29 mai 2022

legătură realizată de către CK, 29 mai 2022

#193915

legătură realizată de către CK, 29 mai 2022

legătură realizată de către polski_ren, 30 mai 2022