Profîl
Cumleyî
Çekuye
Etudî
Lîsteyî
Favorîyî
Şiroveyî
Şiroveyê ke cumleyanê Dejo ser o ameyê kerdene
Mesajê Dêsî
Dekewtişî
Veng
Transkrîpsyonî
Cumleyanê Dejo biaçarne
Dejo reyde bikewe têkilî
Statîstîkî
- Şiroveyê neşrbîyayeyî
- 6278
- Cumleyê wayîrvejîyayeyî
- 22799
- Qeydê vengî
- 0
- Cumleyê favorîyî
- 155
- Beşdarîyî
- 71206
Eyarî
- Pêhesnayîşê emaîlî AKTÎF ê.
- Nê profîlî rê resayîş UMÛMÎ yo. Heme melumatî hetê her kesî/e ra eşkenê bêrê asayene.
Dejo
Mother tongue: German, (at least according to Canadian law)
Language of habitual use: English, might as well call it the mother tongue.
Attended School of Translators, Laurentian University, Sudbury Canada. Major French and German.
I have a good passive knowledge of Spanish which I studied at Ryerson University.
My claim to fame is that I published 5 books in Esperanto: two novels by Hermann Hesse, translated from German and one attributed to Oscar Wilde, translated from English. You can check out my books on: http://www.amazon.ca/s/ref=nb_s...lef%20Karthaus
Jen artikolo pri mi en Vikipedio: https://eo.wikipedia.org/wiki/Detlef_Karthaus
Ziwanî
Ziwanêk nêame îlawekerdene.
TÎP: Nê/Na xebitnayoxî/e teşwîq bikerê ke wa ziwanê ke o yan zî a zano/a dîyar bikero/a.
{{lang.name}}
{{lang.details}}