menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #2584080

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

brauchinet brauchinet 11 Temmuz 2013 11 Temmuz 2013 16:06:27 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Interessant, wie regional unterschiedlich die Schule besucht wird:
zur Schule, auf die Schule, in die Schule (Ö)
Könnte man sich eigentlich zum englischen Satz ein 'yesterday' dazudenken? Passt dann 'auf die' noch?

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 Temmuz 2013 11 Temmuz 2013 16:17:28 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Ich vermute, du wolltest "Er" schreiben. (?)

raggione raggione 11 Temmuz 2013 11 Temmuz 2013 16:24:01 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Natürlich wollte ich "Er" schreiben, und ich tu es auch gleich, Alexander. - Ich denke mit einem yesterday im Englichen hätte ich wohl "zur Schule" übersetzt. Ohne Kontext habe ich mir den Satz zurecht gelegt im Sinne von: Er war ein Autodidakt. Oder, ich glaube, er war so jemand wie Adam Smith, der nie eine Schule besuchte, weil er von Vater und Jeremy Bentham unterrichtet wurde. If memory serves. Danke! Und einen Gruß in alle Richtungen!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #2584053So he didn't go to school. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Es ging also nicht auf die Schule.

raggione ekledi, 11 Temmuz 2013 tarihinde

raggione bağladı, 11 Temmuz 2013 tarihinde

Er ging also nicht auf die Schule.

raggione düzenledi, 11 Temmuz 2013 tarihinde

al_ex_an_der bağladı, 11 Temmuz 2013 tarihinde