menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #69293

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

rene1596 rene1596 October 13, 2011 October 13, 2011 at 11:00:30 PM UTC flag Report link پرمالنک

Si la phrase initiale est à la deuxième personne (you, du, Sie, ты) alors la phrase ne devrait pas être à la troisième personne du pluriel (ils, they, sie).

sacredceltic sacredceltic October 13, 2011 October 13, 2011 at 11:04:44 PM UTC flag Report link پرمالنک

@rene1596

La notion de « phrase initiale » n'a pas de sens ici. On ne considère les traductions que 2 à 2.
La phrase anglaise est la traduction correcte des 2 phrases allemandes et inversement et c'est tout ce qui compte (liens de traductions directs symbolisés par les flèches vertes).
Les phrases en grisé sont des traductions indirectes, donc elles n'ont aucune importance ici, elles sont juste là pour pouvoir les rattacher à la phrase de tête, au cas où elles y correspondraient effectivement. Il est normal que des dérivations se produisent d'une traduction à l'autre, les langues ayant des structures différentes.

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

You can understand me.

نامعلوم ممبر شامل کیتا, تریخ نامعلوم

نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم

Hellerick ولوں لنک تھیا, July 1, 2010

Nero ولوں لنک تھیا, November 30, 2010

Nero ولوں لنک تھیا, November 30, 2010

arcticmonkey ولوں لنک تھیا, November 30, 2010

MarlonX19 ولوں لنک تھیا, April 4, 2013

MarlonX19 ولوں لنک تھیا, April 4, 2013

marafon ولوں لنک تھیا, June 28, 2013

sabretou ولوں لنک تھیا, August 14, 2013

sabretou ولوں لنک تھیا, August 14, 2013

sabretou ولوں لنک تھیا, August 14, 2013

Gulo_Luscus ولوں لنک تھیا, May 15, 2014

deniko ولوں لنک تھیا, September 22, 2017

deniko ولوں لنک تھیا, September 22, 2017

jegaevi ولوں لنک تھیا, August 23, 2019

jegaevi ولوں لنک تھیا, August 25, 2019

driini ولوں لنک تھیا, December 22, 2019

Igider ولوں لنک تھیا, January 21, 2021

Igider ولوں لنک تھیا, January 21, 2021

Igider ولوں لنک تھیا, January 21, 2021

Aiji ولوں لنک تھیا, January 11, 2023

GemMonkey ولوں لنک تھیا, December 11, 2023

GemMonkey ولوں لنک تھیا, December 11, 2023