menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #8121

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

aandrusiak aandrusiak 14 septembrie 2010 14 septembrie 2010, 11:49:13 UTC flag Report link Link permanent

*brûlé

felix63 felix63 19 aprilie 2025 19 aprilie 2025, 06:22:45 UTC flag Report link Link permanent

→ Je me suis brûlé le doigt.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #13160926 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

sacredceltic sacredceltic 19 aprilie 2025 19 aprilie 2025, 20:17:04 UTC flag Report link Link permanent

+1


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #13160926 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

sacredceltic sacredceltic 19 aprilie 2025 19 aprilie 2025, 20:17:51 UTC flag Report link Link permanent

LE doigt


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #13160872 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

anzart anzart 19 aprilie 2025 19 aprilie 2025, 20:26:06 UTC flag Report link Link permanent

Done, thanks


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #13160872 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 19 aprilie 2025 19 aprilie 2025, 20:32:04 UTC flag Report link Link permanent

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #13160872

Horus Horus 5 mai 2025 5 mai 2025, 05:32:03 UTC flag Report link Link permanent

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #13160926

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Nu putem stabili încă dacă această propoziție a fost sau nu derivată inițial dintr-o traducere.

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

legătură realizată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Je me suis brà»lé mon doigt.

adăugată de către un membru necunoscut, dată necunoscută

Je me suis brûlé le doigt.

editată de către aandrusiak, 14 septembrie 2010

legătură realizată de către aandrusiak, 14 septembrie 2010

Je me suis brûlé le doigt.

adăugată de către sacredceltic, 26 decembrie 2012

legătură realizată de către sacredceltic, 26 decembrie 2012

legătură realizată de către Shishir, 11 ianuarie 2013

legătură realizată de către PaulP, 18 august 2018

legătură realizată de către samir_t, 25 octombrie 2018

legătură realizată de către asalasamazigh, 29 octombrie 2020

legătură realizată de către asalasamazigh, 29 octombrie 2020

legătură realizată de către asalasamazigh, 29 octombrie 2020

legătură realizată de către Rafik, 10 ianuarie 2023

legătură realizată de către marafon, 29 martie 2023

legătură realizată de către marafon, 27 ianuarie 2025

legătură realizată de către Horus, 19 aprilie 2025

legătură realizată de către Horus, 5 mai 2025