menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #989164

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

deniko deniko 9 ianuarie 2017 9 ianuarie 2017, 18:55:09 UTC link Link permanent

If _heard_ there would be no ambiguity ;)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #879739Mi legis la libron..

I read the book.

adăugată de către Valodnieks, 13 iulie 2011

legătură realizată de către Valodnieks, 13 iulie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 16 iulie 2011

legătură realizată de către Shishir, 21 iulie 2011

legătură realizată de către Shishir, 21 iulie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 15 octombrie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 17 martie 2012

legătură realizată de către deniko, 11 mai 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 11 noiembrie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 11 noiembrie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 11 noiembrie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 11 noiembrie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 11 noiembrie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 11 noiembrie 2012

legătură realizată de către duran, 16 noiembrie 2012

legătură realizată de către Guybrush88, 31 iulie 2015

legătură realizată de către sabretou, 25 iunie 2016

legătură realizată de către PaulP, 31 iulie 2016

legătură realizată de către marafon, 3 noiembrie 2016

legătură realizată de către marafon, 27 decembrie 2016

legătură realizată de către marafon, 27 decembrie 2016

legătură realizată de către danepo, 10 ianuarie 2017

legătură realizată de către Ricardo14, 4 martie 2017

legătură realizată de către deniko, 18 octombrie 2017

legătură realizată de către PaulP, 24 mai 2018

legătură realizată de către azraelgnosis, 21 august 2018

legătură realizată de către Igider, 12 noiembrie 2018

legătură realizată de către Igider, 12 noiembrie 2018

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Thanuir, 22 aprilie 2019

legătură realizată de către Sharaf78, 22 ianuarie 2020

legătură realizată de către Thanuir, 25 septembrie 2020

legătură realizată de către Dominika7, 28 octombrie 2020

legătură realizată de către Adelpa, 2 martie 2021

legătură realizată de către Yagurten, 3 august 2021

legătură realizată de către Sabir, 21 august 2022

legătură realizată de către Adelpa, 8 februarie 2023