
Усталений вираз "Твої б слова та богу в вуха". В принципі, звичайно, можна якось і інакше перекласти, але "мова" в цьому контексті не звучить навіть якщо переінакшувати.
EDIT: пройшовся по всім вашим українським реченням, знайшов лише кілька, що звучать трохи неприродньо. Приємно вражений, особливо з урахуванням, що ви оцінили свою українську лише на дві зірки.
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1395151
añadida por Balamax, 26 de enero de 2012
enlazada por Balamax, 26 de enero de 2012
editada por Balamax, 1 de enero de 2017
editada por Balamax, 1 de enero de 2017
enlazada por deniko, 6 de diciembre de 2018
enlazada por deniko, 6 de diciembre de 2018
enlazada por deniko, 6 de diciembre de 2018