menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº1754472

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

sharptoothed sharptoothed 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 8:14:34 UTC link Enlace permanente

*ни хрена

sharptoothed sharptoothed 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 8:16:17 UTC link Enlace permanente

Note:
ни хрена ~ (colloquial, rude) ничего

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 10:45:22 UTC link Enlace permanente

Вот тут вопрос...

1. Если "ничего" пишется слитно, то почему "нихрена" - раздельно?

2. Слова "хрена́" не существует. Словосочетание же "ни хрена" должно читаться и пониматься, как "ни хре́на".

3. Насколько я понимаю, официальная орфография имеет силу только для литературного языка. Диалектизмы, жаргоны, просторечие, и всё прочее недопустимое в школьных сочинениях, находится за пределами орфографии. Т.е. данное выражение можно писать как угодно. Я не прав?

sharptoothed sharptoothed 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 11:02:38 UTC link Enlace permanente

Тут всё довольно просто, мне кажется. Существует не так много случаев написания "ни" слитно - только с определенными местоимениями и только с определенными наречиями.
"ничего" - это отрицательное местоимение, оно существует само по себе
"хрена" - это родительный падеж от "хрен" и частица "ни" используется тут для усиления отрицания. Ср. "Что-то мне здесь и хрена не слышно."

В принципе, для передачи особой стилистики речи авторская орфография допускается, на сколько я знаю, но тут, мне кажется, не тот случай. "нихрена" и "ни хрена" при произношении ничем не отличаются, и, так как слова "нихрена" не существует, нет смысла изобретать неологизмы. :-)

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 11:16:38 UTC link Enlace permanente

> "хрена" - это родительный падеж от "хрен"

Если я не ошибаюсь, родительный падеж от слова "хрен" - "хре́на". Нет чего? - хре́на.

Слово "хрена́" не является формой родительного падежа. Такого слова вообще нет. А слово "нихрена́" - есть.
Как-то так...


sharptoothed sharptoothed 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 11:34:02 UTC link Enlace permanente

В разговорном языке ударение у нас порой как хочет гуляет. Вот, скажем, слово "порт" - "портА" или "пОрта"? Правильно, вроде, "пОрта", а говорят часто "портА". Так же и с "хреном". :-) Но в этом случае мы имеем еще и дело с устойчивым сочетанием, а им вообще правила не писаны.
Если слово "нихрена" существует, то сразу возникает вопрос, а какая это часть речи?

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 12:49:21 UTC link Enlace permanente

> Если слово "нихрена" существует, то сразу возникает вопрос, а какая это часть речи?

Вероятно, та же, что и "ничего" :)

sharptoothed sharptoothed 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 12:51:47 UTC link Enlace permanente

"ничего" - это винительный падеж от "ничто" :-) Выходит, должен существовать и "нихрен". :-)

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 13:08:24 UTC link Enlace permanente

Родительный. Странно, но у слова "ничто", похоже, вообще нет винительного падежа :)
А может, следует считать "нихрена", как и "ничего", наречиями, вроде "пусто", "вчера", и не пытаться их склонять?

sharptoothed sharptoothed 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 13:19:11 UTC link Enlace permanente

Тьфу, я зарапортовался. :-) Родительный падеж, конечно же. :-)
ничто - ничего - ничему - ничто - ничем - ни о чем
"ничего" нельзя считать наречием, к сожалению. Это такое хитрое местоимение-существительное. Наречие, по определению, должно обозначать признак (действия, предмета другого признака).

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 13:46:36 UTC link Enlace permanente

Я кажется нашёл выход: считать это несклоняемым словосочетанием. Для правильного прочтения я обозначил ударение. Пойдёт?

sharptoothed sharptoothed 20 de diciembre de 2012 20 de diciembre de 2012, 13:48:07 UTC link Enlace permanente

Вполне, мне кажется. И познавательно, заодно. :-)

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración es original y no se deriva de la traducción.

Чего-то мне здесь не слышно нихрена.

añadida por soweli_Elepanto, 5 de agosto de 2012

Чего-то мне здесь не слышно ни хрена́.

editada por soweli_Elepanto, 20 de diciembre de 2012