@Yorwba 是不是該把「Computer sind komplizierte Maschinen.」斷開?
嗯,有點不一樣。
@Shishir Los ordenadores → Un ordenador ?
Ich habe die spanischen Sätze mit den anderen, die in Plural sind, verknüpft. Sie haben sowieso Audio, so ich sollte sie nicht ändern. Die Sätze auf Russisch und Polnisch sind auch im Plural, die sollten vielleicht auch getrennt werden.
Ich meinte auch keine Änderung, sondern eine Umverknüpfung auf #855768 . Von Russisch und Polnisch verstehe ich nicht viel.
den Satz hatte ich nicht gesehen, ist verknüpft jetzt.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #11574
linked by fucongcong, 12 Julai 2009
added by fucongcong, 12 Julai 2009
linked by Mouseneb, 9 Mei 2010
linked by sysko, 11 Julai 2010
linked by simaqian, 31 Oktober 2010
linked by chinopinyin, 1 Mac 2011
linked by Ruben, 26 April 2011
linked by herrsilen, 28 Oktober 2012
linked by marcelostockle, 9 November 2012
linked by joulin, 7 Disember 2012
linked by pullnosemans, 10 Mei 2015
linked by e78xx_xxx, 17 Mei 2015
linked by shanghainese, 20 September 2016
linked by Yorwba, 24 Januari 2019
linked by Yorwba, 24 Januari 2019
unlinked by DaoSeng, 5 Disember 2021
linked by DaoSeng, 5 Disember 2021
unlinked by Yorwba, 6 Disember 2021
linked by Yorwba, 6 Disember 2021
unlinked by Shishir, 6 Disember 2021
unlinked by Shishir, 6 Disember 2021
linked by Shishir, 6 Disember 2021