
[#2154149]

Греку — цап.
As there is Грека in this short poem, not Грек, so the accusative for it is Греку.

Грека, Грек — Есть разница?

Грек - название национальности. "Грека" здесь просто чтобы вписаться в размер стиха, я думаю :)

Я с детства такой вариант помню:
Ехал Грека через реку, видит Грека - в реке рак. Сунул Грека руку в реку, рак за руку Греку - цап!
:-)

Видит Грека: в реке рак.

@Pfirsichbaeumchen
Лиза, исправь, пожалуйста:
Видит Грека: в реке рак.

@sharptoothed
Я тоже такой помню. Надо добавить :)

Исправила. :)
Etiquetas
Ver todas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Historial
Esta oración es original y no se deriva de la traducción.
añadida por Plusquamperfekt, 23 de agosto de 2014
enlazada por Plusquamperfekt, 23 de agosto de 2014
enlazada por al_ex_an_der, 23 de agosto de 2014
editada por Plusquamperfekt, 23 de agosto de 2014
editada por Pfirsichbaeumchen, 6 de diciembre de 2020