menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #355342

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #9270Dépêche-toi..

linked by MUIRIEL, 31 de gener de 2010

Beeil dich.

added by MUIRIEL, 31 de gener de 2010

linked by zipangu, 1 de febrer de 2010

#522304

linked by sencay, 20 de setembre de 2010

linked by arcticmonkey, 29 de març de 2011

linked by marcelostockle, 18 d’abril de 2012

linked by marcelostockle, 18 d’abril de 2012

#2740043

linked by freddy1, 3 de juny de 2014

#2740043

unlinked by Horus, 20 de gener de 2015

linked by Horus, 20 de gener de 2015

linked by marafon, 8 de febrer de 2015

#4277184

linked by maaster, 16 de juny de 2015

#4277184

unlinked by Horus, 16 de juny de 2015

linked by Horus, 16 de juny de 2015

linked by Yorwba, 21 de desembre de 2019

linked by driini, 28 de desembre de 2019

linked by driini, 28 de desembre de 2019

linked by Yorwba, 28 de juny de 2020

linked by marafon, 21 de novembre de 2020

linked by marafon, 21 de novembre de 2020

linked by marafon, 21 de novembre de 2020

linked by marafon, 21 de novembre de 2020

linked by PaulP, 9 de novembre de 2023

linked by felix63, 23 de setembre de 2025