menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 4207904

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

carlosalberto carlosalberto 20 maggio 2015 20 maggio 2015 11:13:22 UTC link Permalink

¡Bienvenido!

Silja Silja 22 maggio 2015 22 maggio 2015 14:02:17 UTC link Permalink

Welcome to Tatoeba!

Please remove annotation from the sentence, that is, the parenthesis or the whole part that is inside the parenthesis. See more in here: http://en.wiki.tatoeba.org/arti...-6-basic-rules (the last point on the list)

mraz mraz 22 agosto 2015 22 agosto 2015 09:04:32 UTC link Permalink

( al leer ) ----->

carlosalberto carlosalberto 22 agosto 2015 22 agosto 2015 11:23:05 UTC link Permalink

—> Era todo griego para mí. [?]

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}}

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #760717我完全看不懂。.

No entiendo absolutamente nada (al leer).

aggiunta da AlbertoGS, il 19 maggio 2015

collegata da AlbertoGS, il 19 maggio 2015

collegata da User66813, il 22 maggio 2015

No entiendo absolutamente nada.

modificata da AlbertoGS, il 22 agosto 2015

#5294226

collegata da odexed, il 22 luglio 2016

#5294226

separata da Horus, il 22 luglio 2016

collegata da evka, il 5 gennaio 2021

collegata da DJ_Saidez, il 26 febbraio 2021

collegata da Miktsoanit, il 14 dicembre 2023