menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 509459

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

Esperantostern Esperantostern 10 января 2011 г. 10 января 2011 г., 08:03:33 UTC link Пермалинк

kuiri --> kuiristo laŭ la angla kaj franca

autuno autuno 10 января 2011 г. 10 января 2011 г., 08:54:20 UTC link Пермалинк

En la franca versio (kies numero estas 9753), cuisiner = to cook. (cuisinier = a cook, the person who cooks).
La angla vorto (kies numero estas 25746) aperas post la franca. Mi tradukas laŭ la franca frazo.
Ĉiakaze, neniu "adoptis" la francan frazon. Do hodiaŭ mi adoptas ĝin. Tio validas mian tradukon.

Esperantostern Esperantostern 10 января 2011 г. 10 января 2011 г., 10:04:55 UTC link Пермалинк

Aha, dankon pro la informo. Vere ekzistas 2 similaj anglaj frazoj kaj mi pensis, ke tiuj estas chefaj. Do certe vi pravas kun via traduko kaj mi lernis iom por mi mem.

Метаданные

close

Списки

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№9753Le sel est un ingrédient indispensable pour cuisiner..

Salo estas nemalhavebla ingredienco por kuiri.

добавлено autuno, 12 сентября 2010 г.

соединено autuno, 12 сентября 2010 г.

Salo estas nemalhavebla ingredienco por kuiri.

добавлено tiguliano, 18 января 2012 г.

соединено tiguliano, 18 января 2012 г.

соединено martinod, 20 января 2012 г.

соединено martinod, 20 января 2012 г.

соединено martinod, 20 января 2012 г.

соединено martinod, 20 января 2012 г.

соединено martinod, 20 января 2012 г.

соединено martinod, 20 января 2012 г.

соединено martinod, 20 января 2012 г.