
Rekomendo: En ĉi tiu vespero ni iru en la urbocentron kaj festu.

Kial unue la tempo ?

La tempoindiko ne devas esti en la komenco.
(Laŭ la angla frazo) certe necesas skribi "en la urbocentron" ("n" por indiki direkton) kaj "ĉi tiun vesperon ("n" por indiki tempodaŭron).
Tiuj du ŝanĝoj rezultigas la seneraran frazon.
"Ni iru en la urbocentron ĉi tiun vesperon kaj ni festu."
Ĉio, kio sekvas, estas (nur) rekomendo de modifoj, kiuj ne estas necesaj, tamen avantaĝaj.
La evito de duobla apliko de "n" favoras unuavide klaran, senkonfuzan komprenon. Tiucele uzo de la prepozicio "en". Se oni metas "en ĉi tiu vespero" al la komenco de la frazo kaj ŝparas la ripeton de la pronomo "vi", oni ricevas pli fluan esprimon ("ni iru en la urbocentron kaj festu"). Aldone ne ĝenas la ripeto de "en" pro la distanco inter ambaŭ uzoj.

Korektite, dankon.
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #957491
追加:sacredceltic, 2011年7月30日
リンク:sacredceltic, 2011年7月30日
リンク:sacredceltic, 2011年7月30日
編集:sacredceltic, 2014年5月31日
編集:sacredceltic, 2014年6月3日