
Ist das nicht eher «Mi volas trinki tason de teo»? Ich weiß nicht, ob man auf Klingonisch Maßwörter trinken kann, oder ob das bedeutet, dass man tatsächlich das Glas selber trinkt.

Gute Frage. Könnte sein, dass das so nicht geht. Hab in meinen Aufzeichnungen auch keine Antwort finden können...
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #560344
přidáno uživatelem Vortarulo, 30. srpna 2011
připojeno uživatelem Vortarulo, 30. srpna 2011
připojeno uživatelem pne, 7. února 2014