menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #1085608

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

sysko sysko 6 septembrie 2011 6 septembrie 2011, 13:42:52 UTC flag Report link Link permanent

Note to myself: here the system has cut in 用法 文 instead of 用 法文

nickyeow nickyeow 6 septembrie 2011 6 septembrie 2011, 13:57:40 UTC flag Report link Link permanent

Just out of curiosity, will it be possible to manually fix this kind of misinterpretation in the future?

sysko sysko 6 septembrie 2011 6 septembrie 2011, 21:36:13 UTC flag Report link Link permanent

yup, it will be, I already know how to code it and so, just a question of time now:)

Actually here the problem is that I choose a quick and dirty way to split Chinese sentences into words, the software read from left to right and try to find the longest string it knows, and then continue etc. etc.

When I will have some free time I will replace that by something smarter, based on statistics, so that it will know that 用法 + 文 is far less probable than 用 + 法文

and eventually one day (we're working on that) have something even smarter based on sentence pattern and grammatical class of words. (and still stat)

Anyway tatoeba here is already great "real world" test for this kind of software :)

nickyeow nickyeow 11 septembrie 2011 11 septembrie 2011, 05:26:01 UTC flag Report link Link permanent

Wow, it would be wonderful to see how smart a system the romanization software will develop into. Once again thanks for all your work :-) !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #971754The text of the national anthem of Canada was first written in French..

加拿大國歌的歌詞最初是用法文寫的。

adăugată de către nickyeow, 6 septembrie 2011

legătură realizată de către nickyeow, 6 septembrie 2011

legătură realizată de către sysko, 6 septembrie 2011