menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1085608

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko September 6, 2011 September 6, 2011 at 1:42:52 PM UTC flag Report link Permalink

Note to myself: here the system has cut in 用法 文 instead of 用 法文

nickyeow nickyeow September 6, 2011 September 6, 2011 at 1:57:40 PM UTC flag Report link Permalink

Just out of curiosity, will it be possible to manually fix this kind of misinterpretation in the future?

sysko sysko September 6, 2011 September 6, 2011 at 9:36:13 PM UTC flag Report link Permalink

yup, it will be, I already know how to code it and so, just a question of time now:)

Actually here the problem is that I choose a quick and dirty way to split Chinese sentences into words, the software read from left to right and try to find the longest string it knows, and then continue etc. etc.

When I will have some free time I will replace that by something smarter, based on statistics, so that it will know that 用法 + 文 is far less probable than 用 + 法文

and eventually one day (we're working on that) have something even smarter based on sentence pattern and grammatical class of words. (and still stat)

Anyway tatoeba here is already great "real world" test for this kind of software :)

nickyeow nickyeow September 11, 2011 September 11, 2011 at 5:26:01 AM UTC flag Report link Permalink

Wow, it would be wonderful to see how smart a system the romanization software will develop into. Once again thanks for all your work :-) !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #971754The text of the national anthem of Canada was first written in French..

加拿大國歌的歌詞最初是用法文寫的。

added by nickyeow, September 6, 2011