menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1284948

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

sacredceltic sacredceltic 7 dicembre 2011 7 dicembre 2011 15:57:52 UTC flag Segnala link Permalink

ĉu ne estas la inverso? Estas bone ke pordoj restas fermitaj se persono nur staras antaŭ ili aŭ preteriras ilin paralele...Ĉu ne?

al_ex_an_der al_ex_an_der 7 dicembre 2011 7 dicembre 2011 17:58:26 UTC flag Segnala link Permalink

Ĉu pli klare tiel?

sacredceltic sacredceltic 7 dicembre 2011 7 dicembre 2011 18:07:10 UTC flag Segnala link Permalink

ĝis nun => ili sin malfermas nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi.

Tio estas bona, ĉu ne? Kial reguligi ilin pli inteligente?

al_ex_an_der al_ex_an_der 7 dicembre 2011 7 dicembre 2011 18:20:16 UTC flag Segnala link Permalink

Bonvolu legi: "...pli inteligente ol ĝis nun, tiel ke ili sin malfermas nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi." - Eble vi estis (jam) skribanta, kiam mi ŝanĝis...

sacredceltic sacredceltic 7 dicembre 2011 7 dicembre 2011 18:26:54 UTC flag Segnala link Permalink

Kio estas pli inteligente ? => ili sin malfermas nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi, ĉu ne?

Kiam tio estas? => ĝis nun...

Tio tute ne klaras.

Same en la angla. Mi komprenas:
"Automatic doors can be controlled more intelligently than is now the case, as they will open (I understand now) only when someone is actually approaching,"

If you want to mean that they "should" "open only when someone is actually approaching", then you should state it...

ŝajnas al mi ke la germana ne pli klaras:

"so dass sie sich nur dann öffnen, wenn eine Person direkt auf sie zugeht"
Wann ist das? Ist dass als bisher?

al_ex_an_der al_ex_an_der 7 dicembre 2011 7 dicembre 2011 18:34:29 UTC flag Segnala link Permalink

Mi ne dubas pri la klareco.

Aŭtomataj pordoj povas esti reguligitaj pli inteligente ol ĝis nun, [KIEL DO?]

tiel ke ili sin malfermas nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi. [TIEL DO!]

Analog en la germana.

al_ex_an_der al_ex_an_der 7 dicembre 2011 7 dicembre 2011 18:43:52 UTC flag Segnala link Permalink

Ĉiukaze multan dankon pro via kritiko pri la "prateksto". Ke ĝi estis prava, oni vidas ankaŭ en tio, ke la firmao, kiu produktas la novan sistemon, nun uzas komplete novan tekston. / Auf jeden Fall vielen Dank für deine Kritik am "Urtext". Dass sie berechtigt war, sieht man auch daran, dass die Firma, die dieses neue System produziert, jetzt einen völlig neuen Text verwendet.

Alter Text:
"Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden, da sie sich nur öffnen, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel dazu, bleibt die Tür geschlossen."

Neuer Text:
"Das SensFloor System erkennt, wie schnell Personen in welche Richtung gehen. Damit werden automatische Türen nur geöffnet, wenn sich eine Person direkt auf die Tür zu bewegt. Steht die Person vor der Tür oder geht parallel dazu, bleibt die Tür geschlossen."

nimfeo nimfeo 25 marzo 2016 25 marzo 2016 08:28:40 UTC flag Segnala link Permalink

...nur tiam, se... -> ...nur tiam, kiam...?

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è l'originale e non è stata ricavata tramite traduzione.

Aŭtomataj pordoj povas esti reguligitaj pli inteligente ol ĝis nun, ĉar ili sin malfermas nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi. Se persono nur staras antaŭ la pordo aŭ preteriras ĝin paralele, tiam la pordo restas fermita.

aggiunta da al_ex_an_der, il 7 dicembre 2011

Aŭtomataj pordoj povas esti reguligitaj pli inteligente ol ĝis nun, tiel ke ili sin malfermas nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi. Se persono nur staras antaŭ la pordo aŭ preteriras ĝin paralele, tiam la pordo restas fermita.

modificata da al_ex_an_der, il 7 dicembre 2011

Aŭtomataj pordoj povas esti reguligitaj pli inteligente ol ĝis nun, tiel ke ili sin malfermas nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi. Se persono nur staras antaŭ la pordo aŭ preteriras ĝin paralele, tiam la pordo restu fermita.

modificata da al_ex_an_der, il 7 dicembre 2011

Aŭtomataj pordoj povas esti reguligitaj pli inteligente ol ĝis nun. Nova reguliga sistemo malfermas ilin nur, se persono iras rekte kontraŭ ĝi. Se persono nur staras antaŭ la pordo aŭ preteriras ĝin paralele, tiam la pordo restas fermita.

modificata da al_ex_an_der, il 7 dicembre 2011

Aŭtomata pordo povas esti reguligita pli inteligente ol ĝis nun. Nova reguliga sistemo malfermas la pordon nur tiam, se persono iras rekte kontraŭ ĝi. Se persono nur staras antaŭ la pordo aŭ preteriras ĝin paralele, tiam la pordo restas fermita.

modificata da al_ex_an_der, il 7 dicembre 2011

Aŭtomata pordo povas esti reguligita pli inteligente ol ĝis nun. Nove evoluigita reguliga sistemo malfermas la pordon nur tiam, se persono iras rekte kontraŭ ĝi. Se persono nur staras antaŭ la pordo aŭ preteriras ĝin paralele, tiam la pordo restas fermita.

modificata da al_ex_an_der, il 7 dicembre 2011

Aŭtomata pordo povas esti reguligita pli inteligente ol ĝis nun. Nove evoluigita reguliga sistemo malfermas la pordon nur tiam, kiam persono iras rekte kontraŭ ĝi. Se persono nur staras antaŭ la pordo aŭ preteriras ĝin paralele, tiam la pordo restas fermita.

modificata da al_ex_an_der, il 25 marzo 2016