menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1304200

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jakov jakov 17-dekabr, 2011 17-dekabr, 2011, 8:21:17 (UTC) flag Report link Permalink

"Liaj fabloj faris de Hans Christian Andersen" => "Liaj fabloj faris el Hans Christian Andersen"

Ja ankaŭ estus ebla tute ĝin forlasi (tiel: "Liaj fabloj faris Hans Christian Andersen"), sed ĉar oni ne povas facile aldoni "-n" al la nomo mi pensas ke ne estas tiom bele.

"konita" => "konata"
Li ja ankoraŭ estas la plej konata, oni ja ne celas ke li nur iam estis la plej konata.


Antstataŭ "de ĉiuj danoj de la mondo" mi proponas "dano en la mondo".

al_ex_an_der al_ex_an_der 18-dekabr, 2011 18-dekabr, 2011, 14:59:25 (UTC) flag Report link Permalink

Dankon, pro la tre detalaj klarigoj, jakov!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1303946Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde, une icône de la littérature mondiale..

Liaj fabloj faris de Hans Christian Andersen, la plej konita de ĉiuj danoj de la mondo, ikono de la monda literaturo.

added by vandpatr, 17-dekabr, 2011

Liaj fabloj faris el Hans Christian Andersen, la plej konata el ĉiuj danoj de la mondo, ikonon de la monda literaturo.

edited by al_ex_an_der, 28-dekabr, 2011

Liaj fabeloj faris el Hans Christian Andersen, la plej konata el ĉiuj danoj de la mondo, ikonon de la monda literaturo.

edited by al_ex_an_der, 25-may, 2016