menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#1356962

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

sacredceltic sacredceltic 2015年4月24日 2015年4月24日 8:18:56 UTC flag Report link 固定リンク

You have to know French to know that...

sacredceltic sacredceltic 2015年4月24日 2015年4月24日 12:10:19 UTC flag Report link 固定リンク

I know French well enough to know that because I'm French, and whether you like it or not, that's one way for us French to say this.

sacredceltic sacredceltic 2015年4月24日 2015年4月24日 20:39:35 UTC flag Report link 固定リンク

Please read : your initial request was, at best, silly.
You were requesting some logical reason why this English sentence should be translated as such in French...
But think again : languages are not logical. And they certainly don't define themselves relatively to each other, or very marginally. The proportion of French people speaking English and the proportion of English people speaking French is probably at its peak now, thanks to education, but both languages evolved at a time when only a tiny fraction of their populations were bilingual.
So modern French doesn't define itself relative to modern English, no more than modern English does relative to modern French. So your request was just nonsensical.
Any English sentence translates in sentences in French for no particular reason, nor because a given dictionary states so.
It just does because it does.
The proof of the translation is in the translation, and that's that.

If you don't get this, I suggest you should just abstain translating...

Buzulkusu Buzulkusu 2015年7月30日 2015年7月30日 14:02:13 UTC flag Report link 固定リンク

>Bendensin.

Ne bendensin?

sacredceltic sacredceltic 2015年7月30日 2015年7月30日 19:11:21 UTC flag Report link 固定リンク

I think you want to comment a sentence in another language. Please click on the sentence then comment it.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #407696Je vous invite. の翻訳として追加されました。

The drink is on me.

追加:sacredceltic, 2012年1月12日

リンク:sacredceltic, 2012年1月12日

リンク:sacredceltic, 2015年4月24日

リンク:sacredceltic, 2015年4月24日

#4108854

リンク:sacredceltic, 2015年4月24日

リンク:tornado, 2015年4月24日

#4108854

リンク解除:Horus, 2015年5月15日

リンク:Horus, 2015年5月15日

リンク:Ooneykcall, 2015年7月30日

リンク:korobo4ka, 2015年9月22日

リンク:korobo4ka, 2015年9月22日

リンク:Rafik, 2023年2月1日