
َAlexmarcelo: source language: French.

Hi Amastan :)
You posted your comment on the wrong sentence - this one is in Hebrew :)
Please check and post the comment on your own sentence ;-)

Sorry....
I can offer you a small consolation: I believe this work of yours is finite: eventually, after a day or two, you'll finish it (at least I hope so).
Anyhow, you have my deepest sympathy!

Oops, I clicked on the French sentence (where you left your comment), but that sentence wasn't yours either...
You should post the comment on your own sentence, which is probably the Arabic one (or am I wrong?).

Here, this one:
لديه رائحة طبية.

A propos cette phrase, il y a une correction:
طيبة < طبية

Eldad, the correction is done, thank you for your message.

You're welcome.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #464206
added by MrShoval, February 1, 2012
linked by MrShoval, February 1, 2012
added by MrShoval, March 4, 2012
linked by MrShoval, March 4, 2012
linked by MrShoval, May 16, 2012
linked by MrShoval, May 16, 2012
linked by MrShoval, May 16, 2012
linked by MrShoval, May 16, 2012
linked by MrShoval, May 16, 2012
added by MrShoval, November 22, 2012
linked by MrShoval, November 22, 2012