menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 1416556

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

PaulP PaulP 4 mai 2014 4 mai 2014 à 16:09:29 UTC flag Signaler link Permalien

Mi ne kredas, ke Tatoeba estas la loko por propraj inventaĵoj, sed se tamen, oni uzu la kutimajn lingvoelementojn -> legomfruktetiketofilio :-)

Dejo Dejo 4 mai 2014 4 mai 2014 à 16:24:25 UTC flag Signaler link Permalien

etiketoj > etikedoj

La sufikso "filo" estas erara. (filo estas homido)
"filatelio" estas la kolektado de poŝtmarkoj
Ĉiuokaze mi rekomendas streketojn en vorto tiel granda. Mi ne komprenis kio estas "legomfrukteto" Do eble legom-frukt-etikeda-filatelio"
Mi ne certas ĉu etikeda aŭ etikedo.

nimfeo nimfeo 4 mai 2014 4 mai 2014 à 16:56:35 UTC flag Signaler link Permalien

@Dejo, filatelo (ne filatelio) koncernas nur poŝtmarkojn.
@Paŭlo, ankaŭ filio, laŭ mi, ne taŭgas. La ideo estas simple "kolektado".
Sed ĉu tia frazo estas tradukinda, aŭ eĉ tradukenda, mi dubas: La franca frazo estas difino de tute aparta vorto, farita el iom da akronimeco : légu- por legomo (france légume), fru- por frukto (france fruit), kaj el longa finaĵo (labélophilie) signifanta "kolektado".
Eble, por ke tiu frazo havu sencon por ne franclingvanoj, mi proponus, malligante la Esperantan frazon de la franca -> En la franca, la vorto "légufrulabélophilie" signifas kolektado de etikedoj pri legomoj kaj fruktoj.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 1416528La légufrulabélophilie est la collection des étiquettes de fruits et légumes..

La legomfruktetiketofilo estas la kolekto etiketoj de fruktoj kaj legomoj.

ajoutée par martin9, le 5 février 2012

La "legomfruktetiketofilo " estas la kolekto etiketoj de fruktoj kaj legomoj.

modifiée par martin9, le 14 mai 2014

La "legom-frukt-etiked-emo" estas la kolekto de etikedoj de fruktoj kaj legomoj.

modifiée par Malape, le 11 juin 2014

La "legom-frukt-etiked-emo" estas la kolektado da etikedoj de fruktoj kaj legomoj.

modifiée par Malape, le 11 juin 2014

En la franca, la vorto "légufrulabélophilie" signifas kolektado de etikedoj pri legomoj kaj fruktoj.

modifiée par PaulP, le 12 juin 2014

En la franca la vorto "légufrulabélophilie" signifas kolektado de etikedoj pri legomoj kaj fruktoj.

modifiée par al_ex_an_der, le 31 août 2014