
Поскольку "постричь" имеет, кроме основного, ритуальное значение, написал подстричься. Взято отсюда: http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_286

@urusu_tom
Добро пожаловать на проект!
Вы отправили комментарий к французскому предложению. Чтобы оставить комментарий к своему предложению, кликните на зелёную стрелку рядом с ним: оно окажется наверху.
А перевод абсолютно правильный, по-моему.

Да, спасибо, переделаю :)
Рад, что присоединился к проекту.

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2232283

Quand le participe passé « fait » est suivi d’un verbe à l'infinitif, il est invariable. :)
✖ je me suis faite couper
→ je me suis fait couper
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2232284 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

@Aiji
Toujours pas de correction. ^^
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2232284 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Sans réaction, j'ai corrigé.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2232284 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2232284
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
編集:Pharamp, 2010年4月14日
リンク:MUIRIEL, 2010年5月24日
リンク:urusu_tom, 2013年4月9日
リンク解除:sharptoothed, 2013年4月10日
リンク:nimfeo, 2013年4月10日
リンク:marafon, 2013年11月27日
リンク:Horus, 2015年1月20日
リンク:Horus, 2015年1月20日
リンク:Horus, 2015年1月20日
リンク:marafon, 2016年12月3日
リンク:samir_t, 2018年10月24日