menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1497641

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Rovo Rovo 1. nóvember 2012 1. nóvember 2012 kl. 11:50:43 UTC flag Report link Tengill

Proverbe français.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1625047 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

marafon marafon 19. september 2014 19. september 2014 kl. 02:33:09 UTC flag Report link Tengill

point final

marafon marafon 20. október 2014 20. október 2014 kl. 16:20:51 UTC flag Report link Tengill

Pas de réponse depuis plus de 15 jours. Corrigé.

sacredceltic sacredceltic 20. október 2014 20. október 2014 kl. 16:22:39 UTC flag Report link Tengill

il manque une virgule : Faute de grives, on mange des merles.

On sépare les propositions circonstancielles, en français, par des virgules.

marafon marafon 20. október 2014 20. október 2014 kl. 16:39:03 UTC flag Report link Tengill

C'est fait.

Horus Horus 20. janúar 2015 20. janúar 2015 kl. 17:34:17 UTC flag Report link Tengill

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1625047

Horus Horus 6. nóvember 2019 6. nóvember 2019 kl. 03:30:04 UTC flag Report link Tengill

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8305369

Horus Horus 9. nóvember 2019 9. nóvember 2019 kl. 17:30:03 UTC flag Report link Tengill

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8312562

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #1497639Half a loaf is better than no bread..

Faute de grives on mange des merles

bætt við af marco87 — 21. mars 2012

tengd af marco87 — 21. mars 2012

#1625047

tengd af Scott — 13. júní 2012

tengd af marafon — 19. september 2014

Faute de grives on mange des merles.

breytt af marafon — 20. október 2014

#2724241

tengd af marafon — 20. október 2014

#2808730

tengd af marafon — 20. október 2014

Faute de grives, on mange des merles.

breytt af marafon — 20. október 2014

tengd af Horus — 6. nóvember 2019

tengd af Horus — 9. nóvember 2019