menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #1593939

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

saeb saeb 2 Mezheven 2012 2 Mezheven 2012 da 15:31:25 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

بـ؟ أم من دونها؟

Amastan Amastan 2 Mezheven 2012 2 Mezheven 2012 da 16:56:16 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

أظن أنه من الأفضل استعمال "بـ".

saeb saeb 2 Mezheven 2012 2 Mezheven 2012 da 19:33:52 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

لا أظن أن الفعل "تأخر" يتعدى بالباء

------------------------
تأخر - تَأَخَّرَ :
[ أ خ ر ] . ( فعل : خماسي لازم ، متعد بحرف ) . تَأَخَّرْتُ ، أَتَأَخَّرُ ، تَأَخَّرْ ، مصدر تَأَخُّرٌ .
1 . " تَأَخَّرَ الوَلَدُ " : تَخَلَّفَ ، تَقَهْقَرَ ، تَرَاجَعَ . " يَتَأَخَّرُ فِي أَعْمَالِهِ " .
2 . " تَأَخَّرَ الزَّائِرُ " : أَبْطَأَ . " تَأَخَّرَ القِطَارُ " " تَأَخَّرَ أَبِي عَنِ العَوْدَةِ إِلَى مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ " ( ع . بنجلون ) البقرة آية 203 وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ ( قرآن ) .
3 . " تَأَخَّرَ عَنْهُ " : جَاءَ بَعْدَهُ ، وَلَمْ يَصِلْ إِلَيْهِ .
المعجم: الغني

تأخَّرَ / تأخَّرَ على / تأخَّرَ عن يتأخَّر ، تأخُّرًا ، فهو مُتأخِّر ، والمفعول مُتأخَّر عليه:
• تأخَّرَ الشَّخصُ أبطأ ، توانى " { فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ } " .
• تأخَّر عليه / تأخَّر عنه : جاء بعده في المكان أو الزَّمان " تأخَّر القطارُ عن موعد وصوله ، - { لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ } " .
• تأخَّر العربُ كثيرًا عن الشعوب الأخرى : تخلَّفوا " تأخَّر في الحصول على الشهادة العلميّة " .
المعجم: اللغة العربية المعاصر

Metaroadennoù

close

Listennoù

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #252403I took the 10:30 train, which was ten minutes late..

ركبت قطار العاشرة و النصف الذي تأخر بعشرة دقائق.

ouzhpennet gant Amastan, 26 Mae 2012

ركبت قطار العاشرة و النصف الذي تأخر عشرة دقائق.

aozet gant Amastan, 8 Gouere 2012