
En realidad no encuentro la traducción de cute, pero seria algo tierno, adorable, kawai.
Detalle es un gesto a otra persona, pequeño pero simbolico.
Hacer un regalito simple o acordarte de algo.
Detalle seria little things.
Tal vez adorable seria mejor que tierna. Tampoco se usas mucho tierno.

la frase en inglés está en presente: destapa :)

Cambiado, no se si he cambiado mucho el significado.
No tengo muy claro como traducir esa frase. alguna sugerencia?


I would use ‚mono‘ instead of ‚tierno‘...
And what is a ‚little plastic tortilla holder‘ anyways? Got some link to a picture?
Mga etiketa
Tignan ang lahat ng etiketaMga talaan
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRMga log
This sentence was initially added as a translation of sentence #841333
idinagdag ni wallebot, noong Hunyo 11, 2012
ikinawing ni wallebot, noong Hunyo 11, 2012
binago ni wallebot, noong Hunyo 11, 2012
ikinawing ni wallebot, noong Disyembre 11, 2012
tinanggalan ng kawing ni wallebot, noong Disyembre 11, 2012