menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#1732568

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

mookeee mookeee 2012年7月28日 2012年7月28日 17:49:24 UTC flag Report link 固定リンク

染まる-->染める

染まるは自動詞です。

Scott Scott 2012年7月28日 2012年7月28日 18:31:27 UTC flag Report link 固定リンク

ゆらやか? かすかな maybe

marcelostockle marcelostockle 2012年7月28日 2012年7月28日 18:34:23 UTC flag Report link 固定リンク

いや、ゆるやか(緩やか)です、あれは確か。
http://dictionary.goo.ne.jp/lea...E3%81%8B/?SH=1

Scott Scott 2012年7月28日 2012年7月28日 18:37:48 UTC flag Report link 固定リンク

あ、ゆルやかなでした。でも、それはfaintの意味に当たらないと思います。

marcelostockle marcelostockle 2012年7月28日 2012年7月28日 18:40:15 UTC flag Report link 固定リンク

ならmildとはどうかしら

Scott Scott 2012年7月28日 2012年7月28日 19:00:45 UTC flag Report link 固定リンク

faint seems appropriate in English. Y no puedo encontrar "dejo" en el diccionario. Es una forma del verbo dejar?

marcelostockle marcelostockle 2012年7月28日 2012年7月28日 19:19:40 UTC flag Report link 固定リンク

no, 'dejo' o 'toque' equivaldrían a 'hint' o 'shade'

Scott Scott 2012年7月29日 2012年7月29日 16:13:44 UTC flag Report link 固定リンク

Ok, I found it now: Placer o disgusto que queda después de una acción: sus comentarios le produjeron un dejo amargo.

And please change ゆらやかな to ゆるやかな

marcelostockle marcelostockle 2012年7月29日 2012年7月29日 21:41:35 UTC flag Report link 固定リンク

ah, oops, didn't notice that ^^'

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文はオリジナルで、翻訳として追加されたものではありません。

目蓋には淡い日の光、部屋の中はゆらやかな色合いがする。

追加:marcelostockle, 2012年7月28日

目蓋には淡い日の光、ゆらやかな色合いが部屋の中を染まる。

編集:marcelostockle, 2012年7月28日

目蓋には淡い日の光、ゆらやかな色合いが部屋の中を染める。

編集:marcelostockle, 2012年7月28日

目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。

編集:marcelostockle, 2012年7月29日