menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #1738299

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Biga Biga 30. júlí 2012 30. júlí 2012 kl. 19:44:39 UTC flag Report link Tengill

Можно транслитерировать как Татоэба.

marafon marafon 30. júlí 2012 30. júlí 2012 kl. 19:48:42 UTC flag Report link Tengill

Да, я видела раньше. Но и так пишут вроде.

Biga Biga 30. júlí 2012 30. júlí 2012 kl. 19:53:00 UTC flag Report link Tengill

Ну вы же транслитерируете имена людей и топонимы при переводе?

Biga Biga 30. júlí 2012 30. júlí 2012 kl. 21:01:00 UTC flag Report link Tengill

Вообще, иностранные имена собственные на "-а" как раз таки чаще склоняются. Но, имхо, лучше не склоняя, а то встречаются тут покушения на "татоебу".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #707674I should study now, but I prefer staying on Tatoeba..

Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Tatoeba.

bætt við af marafon — 30. júlí 2012

Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэбе.

breytt af marafon — 30. júlí 2012

Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэба.

breytt af marafon — 30. júlí 2012

Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть в Татоэбе.

breytt af marafon — 13. júlí 2016