menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº1745462

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

GrizaLeono GrizaLeono 2 de agosto de 2012 21:52:04 UTC do 2 de agosto de 2012 flag Report link Permalink

Ĉu? Miascie "remember" signifas memori. "Rememori" signifus "plian fojon memori"
PIV ( http://vortaro.net ) diras:
*memor/i (tr) Konservi en la menso la perceptojn antaŭe ricevitajn, la ideojn antaŭe akiritajn:
rememori. Reveki, prezenti denove al si en la menso iun aŭ ion el la pasintaĵo

La nederlandan vorton "herinneren" (memori) oni povus analizi jene "her-innner-en", laŭvorto (fakte laŭradike): re-enig-i, supozeble: remeti en la menson.
Supozeble iuj emas aldoni tiun "re" el sia gepatra lingvon al la Esperanta vorto. PIV mencias tiun vorton, kaj provas aldoni iom apartan sencon, kiun la vorto gramatike ne havus.
Cetere mi konfesas, ke ankaŭ mi foje sentas tiun emon.
Se mi mem skribintus la originalan frazon, ĝi verŝajne estus: "Ili ŝatas rakonti siajn memoraĵojn pri la malnova tempo."

GrizaLeono GrizaLeono 4 de agosto de 2012 11:57:04 UTC do 4 de agosto de 2012 flag Report link Permalink

Mi ekpensas, ke "ili memorigas" estus pli taŭga esprimo. Iu rakontas ion, kaj per tio "memorigas" aliulon pri la iama tempo...
Kion vi opinias? Ĉu ni interkonsentus pri "memorigas"?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #1626169They like to remember old times..

Ili ŝatas memori malnovajn tempojn.

added by GrizaLeono, 1 de agosto de 2012

linked by GrizaLeono, 1 de agosto de 2012

Ili ŝatas memorigi malnovajn tempojn.

edited by GrizaLeono, 25 de agosto de 2012