menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 1810645

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

marcelostockle marcelostockle Setyembre 1, 2012 Setyembre 1, 2012 nang 4:46:28 AM UTC flag Report link Permakawing

@needs native check

al_ex_an_der al_ex_an_der Setyembre 1, 2012 Setyembre 1, 2012 nang 5:01:57 AM UTC flag Report link Permakawing

>... ili ne elĉerpiĝus, eĉ se mi ĉiutage skribus al vi dum mia tuta vivo.

Pli fluan ritmon vi atingas tiel:

... ili ne elĉerpiĝus, eĉ se la tutan vivon mi ĉiutage al vi skribus.

Metadata

close

Mga talaan

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #1690372Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida..

Mi havas tiom da vortojn en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus eĉ se mi ĉiutage skribu al vi dum mian tutan vivon.

idinagdag ni marcelostockle, noong Setyembre 1, 2012

Mi havas tiom da vortoj en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus eĉ se mi ĉiutage skribu al vi dum mian tutan vivon.

binago ni marcelostockle, noong Setyembre 1, 2012

Mi havas tiom da vortoj en mia kapo, ke mi sentas, ke ili ne elĉerpiĝus, eĉ se la tutan vivon mi ĉiutage al vi skribus.

binago ni marcelostockle, noong Setyembre 1, 2012