menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 1829572

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Dejo Dejo ٢٤ يناير ٢٠١٤ ٢٤ يناير ٢٠١٤ ٢:٠٩:٢٧ ص UTC flag Report link Permalink

For "habría termindado" I would say "would have finished"

marcelostockle marcelostockle ٢٤ يناير ٢٠١٤ ٢٤ يناير ٢٠١٤ ٧:١٤:٥٦ م UTC flag Report link Permalink

If I were more creative - si fuera más creativo
Is present subjunctive

alexmarcelo alexmarcelo ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:١٥:٠٦ م UTC flag Report link Permalink

¿Sería incorrecto decir "hubiera" en lugar de "habría" en este caso?

marcelostockle marcelostockle ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٢٦:٣٠ م UTC flag Report link Permalink

Quizá algunos dirían que sí y otros que no.
Asumo que estas frases se construyen como

SI + Frase subjuntiva, frase condicional

Y "hubiera" se suele escuchar tanto como subjuntivo y como condicional

alexmarcelo alexmarcelo ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٣٠:١٥ م UTC flag Report link Permalink

Gracias. El "hubiese" no encaja para nada, ¿o sí? Creo que ya lo he visto en oraciones del tipo
Si hubiese/hubiera..., habría...

Pero no sé, es todo muy confuso.

alexmarcelo alexmarcelo ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٣١:٢٢ م UTC flag Report link Permalink

Jaja, pero creo que ahí sí está bien. Mi duda es si se puede usar el "hubiese" en la segunda parte de la oración.

odexed odexed ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٣٤:٥٦ م UTC flag Report link Permalink

En los manuales del español vi la construcción que mencionó marcelostockle:

SI + Frase subjuntiva, frase condicional

Pero también había visto la otra como esa:

http://tatoeba.org/rus/sentences/show/599155

marcelostockle marcelostockle ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٣٨:٤٠ م UTC flag Report link Permalink

Hubiese = hubiera

Dejo Dejo ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٣٩:٤٦ م UTC flag Report link Permalink

Hubiese y Hubiera son exactamente lo mismo. Sólo son dos formas diferentes del Imperfecto de Subjuntivo.
En mis clases de español en la universidad el profesor mencionó que "hubiese" existe pero nunca utilizamos en los cuatro años. Me parece que "hubiese" se utiliza en los libros antiguos.

marcelostockle marcelostockle ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٤٠:٤٤ م UTC flag Report link Permalink

@odexed :
Es justo a lo que me refería
"Hubiera" como subjuntivo se puede perdonar, como en esa frase

marcelostockle marcelostockle ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٤٣:٢٢ م UTC flag Report link Permalink

@Dejo:
"Hubiese" se usa menos, pero no hasta el punto de que suene forzado,
Igual para todos los subjuntivos con esa forma

alexmarcelo alexmarcelo ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٤٥:١١ م UTC flag Report link Permalink

http://castellanoactual.com/dud...biera-hubiese/
Gracias.

odexed odexed ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٢٩ يناير ٢٠١٤ ٣:٤٨:٣٨ م UTC flag Report link Permalink

@alexmarcelo buena página, gracias :)

Metadata

close

القوائم

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #1829550Si fuera más creativo, habría terminado hace horas..

If I were more creative, I would have ended hours ago.

إضافة: marcelostockle, ١٠ سبتمبر ٢٠١٢

If I were more creative, I'd have finished hours ago.

تحرير: marcelostockle, ٢٤ يناير ٢٠١٤