menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº1910750

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Asma Asma 10 de octubre de 2012 10 de octubre de 2012, 16:33:41 UTC flag Report link Enlace permanente

Spanish flag.

Shishir Shishir 10 de octubre de 2012 10 de octubre de 2012, 16:55:47 UTC flag Report link Enlace permanente

¿Seguro que es "hayabanse" y no "hallábanse"?

cueyayotl cueyayotl 28 de marzo de 2016 28 de marzo de 2016, 0:48:19 UTC flag Report link Enlace permanente

Díjole uno a otro. Bill, cuéntanos un cuento. -> Díjole uno a otro: "Bill, cuéntanos un cuento".

¿No sería mejor en preterito que en imperfecto?
Y así es como empezaba. -> Y así fue como empezó.

cueyayotl cueyayotl 12 de abril de 2016 12 de abril de 2016, 4:53:31 UTC flag Report link Enlace permanente

No response. Fixed.

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1910734The night was dark and stormy. Three robbers sat in a cave. Said one to another. Bill, tell us a story. And this is how it began..

Era una noche oscura y tormentosa. Hayabanse tres ladrones en una cueva. Le dijo uno a otro. Bill, cuéntanos un cuento. Y así es como empezaba.

añadida por zahurdias, 10 de octubre de 2012

Era una noche oscura y tormentosa. Hayabanse tres ladrones en una cueva. Díjole uno a otro. Bill, cuéntanos un cuento. Y así es como empezaba.

editada por zahurdias, 10 de octubre de 2012

Era una noche oscura y tormentosa. Hallábanse tres ladrones en una cueva. Díjole uno a otro. Bill, cuéntanos un cuento. Y así es como empezaba.

editada por zahurdias, 10 de octubre de 2012

Era una noche oscura y tormentosa. Hallábanse tres ladrones en una cueva. Díjole uno a otro: "Bill, cuéntanos un cuento". Y así fue como empezó.

editada por cueyayotl, 12 de abril de 2016