menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#198487

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

izimekko izimekko 2010年3月7日 2010年3月7日 0:18:59 UTC flag Report link 固定リンク

crap. i just adopted this sentence so i could fix its translation but i don't know how!

sysko sysko 2010年3月7日 2010年3月7日 1:10:29 UTC flag Report link 固定リンク

just click on the sentence text :)

TRANG TRANG 2010年3月7日 2010年3月7日 11:04:56 UTC flag Report link 固定リンク

@izimekko, when you adopt a sentence, you can only modify the sentence you have adopted, not its translations. Here you adopted the Japanese sentence so you can only modify the Japanese sentence.

If you want to be able to modify the English sentence, then click on the English sentence, then adopt it, then you can modify it.

In general, you can only modify the "main sentence". The only exception is when you have just added a new translation. You can modify the translation right away. But otherwise, you will always have to click on the translation in order to make it as the "main sentence", and then you can modify it.

Hope it was clear :)

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

パーティーに出たい。

追加:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:tatoerique, 2010年2月2日

リンク:CK, 2010年9月17日

リンク:DJ_Saidez, 2021年6月23日