menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1987029

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

dominiko dominiko November 25, 2012 November 25, 2012 at 11:18:18 AM UTC link Lînko payîdar

Cette phrase en français n'est pas correcte, mais je ne connais pas les autres langues pour ;a corriger. Peut-être vouliez-vous dire :

Ils nous ont reproché leur retard.

Amastan Amastan November 25, 2012 November 25, 2012 at 2:52:33 PM UTC link Lînko payîdar

Merci pour avoir relevé cette erreur. Il s'agissait d'une erreur de frappe. Le sens de la phrase amazighe était exactement:

Ils leur ont reproché leur retard.

Tanemmirt.
Merci.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Ils nous leur reproché leur retard.

hetê Amastanra ame îlawekerdene, November 6, 2012

hetê Amastan ra ame girêdayene, November 6, 2012

hetê Amastan ra ame girêdayene, November 6, 2012

Ils leur ont reproché leur retard.

hetê Amastan ra ame pergalkerdene, November 25, 2012

hetê nimfeo ra ame girêdayene, May 4, 2014

hetê Tamy ra ame girêdayene, October 24, 2015